• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: oni-fukucho (список заголовков)
03:33 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Вот тут дали перевод письма Датэ Масамунэ к Тадано Сакудзюро (он же Кацуёси)
Изначально текст, переложенный на читабельный японский, был приведен на этом фоннадском сайтике
Если кто вдруг еще не слышал про эту самую феерическую переписку, напомню. Тадано служил у Мсмн косё, и на момент, когда Мсмн официально заключил с этим сётой любовную клятву, было одноглазому около пятидесяти лет. Недурно, нэ?
Письмо это - ответ на пафосный жест косё, в пылкой клятве порезавшего себе вены. :eyebrow:


@темы: Япония, мужчины/юноши

22:25 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
兔兒神 или 兔神
Туэр-шень/Тур-шень
Дословно - бог-заяц дух-заяц/дух-зайчонок. Китайское божество, являющееся покровителем гомосексуальных отношений между мужчинами, не суть плотских или возвышенных.

читать дальше

@темы: мужчины/юноши, Китай, духи/призраки

12:31 

Однополые отношения между мужчинами в эпоху Сэнгоку

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
фандомная аналитика из выкладки команды Сэнгоку


Некоторые высказывают мысль о том, что жизнь самураев эпохи Сэнгоку (да и не только Сэнгоку, что уж там) была немыслима без однополых отношений. Мы не беремся утверждать, что обнаружили стопроцентно верный ответ на этот вопрос, но все-таки попытаемся разобраться, как же все было на самом деле.

читать дальше

@темы: мужчины/юноши, Япония

21:55 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
уволок из книги Gary P. Leupp - Male colors: the construction of homosexuality in Tokugawa Japan, перевод на русский - мой


Чиго, храмовые служки, или молодые монахи, очень редко попадаются в японской литературе в качестве персонажа какой-то эротической истории. И все же, можно обнаружить и любовную лирику X века, написанную монахами и адресованную чиго, и "Кондзяку моногатари" ("Собрание историй старых и новых", начало XII века), и "Удзи сюи моногатари" (примерно 1212-1221) , в которых присутствуют рассказы об однополых связях. В "Удзи сюи моногатари", например, есть рассказ о монахе секты Тэндаи по имени Фудзивара-но Зоё (1031-1116), который влюбился в юного танцора саругаку и предложил этому юноше принять постриг, чтобы они все время могли проводить друг с другом. Позже он жалеет о своем предложении: мальчик становится менее привлекательным, его внешний вид больше не прельщает монаха. Он принуждает мальчика одеться в его прежнюю, мирскую одежду, и тут же возбуждается, сокрушаясь о том, что заставил его стать монахом. "Теперь-то вы понимаете, - говорит ему мальчик, - почему я просил вас потерпеть немного". Монах познает просветление, снова приказывает снять эти яркие мирские тряпки и уводит мальчика в свои покои. "А что было потом, - подводит итог автор, - вот уж не знаю".

Религиозный обет-кисё, датированный примерно тем же периодом, свидетельствует о том, что монах по имени Самон Сюсэй из храма Тодайдзи в Наре тоже говорит о распространенности однополых связей в буддийских монастырях. В его обете пять пунктов, составлен он был в 1237 году, когда автору было 36 лет.

Пять обетов.

Хитоцу. Я буду продолжать вести монашеский образ жизни в храме Касаки до достижения мною возраста в 41 год.
Хитоцу. Уже имея опят сношения с девяноста пятью мужчинами, я не буду тратить время бесцельно, и не стану вести себя подобным образом с более, чем сотней мужчин.
Хитоцу. Я не буду держать при себе и заботиться ни об одном мальчике, кроме Рюёмару.
Хитоцу. Я не стану приводить в свои покои старших мальчиков.
Хитоцу. Среди мальчиков старшего и среднего возраста, ни одного я не стану держать при себе или становиться их нэндзя.


Интересно, что, несмотря на все запреты, этот Рюёмару не запрещает монаху иметь опыт еще с пятью партнерами. Завершается этот документ официозным заявлением, что данные обеты имеют силу только в течение жизни их автора и не имеют власти в иных воплощениях.

@темы: мужчины/юноши, монахи, литература до XX века, Япония

18:53 

染模様恩愛御書ー細川の男敵討

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
染模様恩愛御書ー細川の男敵討

если я не ошибаюсь с прочтением, пьеса называется "Сомэмоё: оннаи офуми: Хосокава-но отоко катакуити"
трейлер ниже
поскольку пьеса с откровенным яоем, 90 процентов зрителей в зале были женщинами.. что и неудивительно
после того, как я погуглил название, оказалось, что есть даже одноименная манга
и даже немного фанарта



Разворачивается действие пьесы в эпоху Эдо. Основан сюжет на известной истории "Хосокава-но тидарума" (тидарума словарь мне переводит как "залитый кровью"). Пьеса ставилась еще в эпоху Мэйдзи, но долгое время была запрешена из-за того, что в ней явно поднимается тема однополых отношений.
Главные герои пьесы - Томоэмон (友右衛門) и Кадзума (数馬), чьи роли в последней постановке исполнили Итикава Сомэгоро: и Катаока Аиноскэ соответственно.
Так как в пьесе есть жесткий момент с настоящим пожаром, говорят, из-за этого даже как-то напрочь выгорел театр.

читать дальше

@темы: фильмы/клипы, мужчины/юноши, грустное, Япония

Чайный домик

главная