22:25 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
兔兒神 или 兔神
Туэр-шень/Тур-шень
Дословно - бог-заяц дух-заяц/дух-зайчонок. Китайское божество, являющееся покровителем гомосексуальных отношений между мужчинами, не суть плотских или возвышенных.

В Фуцзяне 17 века появилась любопытная легенда. Согласно ей, один солдат влюбился в местного чиновника, и частенько подглядывал за этим чиновником, пока тот был обнаженным. Прознав об этом, чиновник приказал пытать солдата, а потом и казнить его, но тот вернулся из мира мертвых в образе белого зайчонка и явился во сне деревенскому старосте. Зайчонок потребовал, чтобы местные люди возвели храм в его честь, где им следовало бы возжигать курения и молить за "связи мужчин". Кончается эта история так: "Согласно традициям провинции Фуцзянь, вполне приемлемо, чтобы мужчина и мальчик вошли в связь (ци), и общались друг с другом как родные братья. Услышав о сне крестьянина, другие крестьяне стали жертвовать деньги на постройку храма. Они хранили в тайне этот обет, который так быстро и с таким энтузиазмом исполнили. Все терзались от любопытства, спрашивая их о причине возведения храма, но они не раскрывали ее. Все они ходили молиться туда." (Hinsch, (1990). Passions of the Cut Sleeve. University of California Press. стр.133)

Согласно Пиньъин (Жи Бу Ю, 子不語), книге, написанной Юань Мэем (袁枚, писатель времен династии Цинь), Ту Эр Шень был изначально мужчиной по имени Ху Тяньбао (胡天保). Ху Тяньбао влюбился в безумно красивого чиновника в провинции Фуцзянь. Однажды Ху Тяньбао был пойман во время того, как подглядывал за чиновником, когда тот принимал ванну, и во время допроса он признался в своих сильных чувствах к этому мужчине. Чиновник приговорил Ху Тяньбао к смерти через избиение палками. Месяц спустя, как говорили, он явился мужчине из своего родного города во сне, утверждая, что раз уж он совершил преступление из любви, Судьи иного мира приняли решение отплатить ему за эту несправедливость, и сделать его божеством, покровительствующем связям между мужчинами.
После того, как тому мужчине приснился этот сон, он возвел святилище в честь Ху Тяньбао, которое приобрело в провинции Фуцзянь большую популярность, и она была так велика в конце правления династии Цинь, что правительство приняло решение уничтожить культ Ху Тяньбао.
Это божество может еще и рассматриваться как одна из вариаций "Старика под луной" (月下老人), божества, производящего спички, и покровительствующего гетеросексуальным связям.

Одним из сленговых слов, в поздний период имперского Китая использовавшимся для обозначения гомосексуалиста, было слово "туци" (кролик), видимо именно поэтому Ху Тяньбао изображался в образе кролика или зайца. Иными словами, с другими культами, связанными с этими животными, его связывать неправильно.
Изображения Ху Тяньбао демонстрировали его в объятиях другого мужчины.
Упоминание о том, что деревенские жители держали в тайне причину возведения храма, могли соотноситься с тем, что правительство было радикально против подобных практик. Циньский чиновник Жу Гуй (1731-1807), следивший за злаковыми налогами в провинции Фуцзянь в 1765 году, стремился привести в порядок мораль местных жителей и ввел "Запрет на безнравственные культы." Культ Ху Тяньбао было в особенности трудно уничтожить. По словам самого Жу Гуя, "Изображение двух обнимающихся мужчин; лицо одного от возрасто испещрено морщинами, другой - нежный и бледный. [Их храм] обычно называют маленьким официальным святилищем. Нездоровы те распущенные и бесстыдные негодяи, которые при виде мальчиков или молодых мужчин вожделеют безнравственной связи с ними и молятся своему истукану о помощи в этом деле. Потом они строят планы о совращении и получении объектов своего вожделения. Это известно как тайное заступничество Ху Тяньбао. В конечном итоге они смазывают рот идола свиными внутренностями и сахаром, выражая благодарность.".

История Ту Эр Шеня может быть всего лишь попыткой мифологизировать так называемую систему мужских браков в Фуцзяне, приписанную данной местности ученым и бюрократом Шень Дефу и писателем Ли Ю. По их версии старший мужчина в союзе должен был исполнять маскулинную роль в качестве "названого старшего брата": он платил отступные семье молодого человека, выступавшего в роли его невесты, и, как считается, за нетронутых юношей платили дороже. Ли Ю описывал соответствующую церемонию так: "Они не пренебрегали тремя чашками чая и шестью брачными ритуалами - это было все равно что обычная официальная свадьба". "Названый младший брат" с тех пор переезжал в дом "названого старшего брата", где он жил, полностью зависимый от старшего. Такие браки продолжались недолго - оба мужчины потом должны были жениться и создать свои нормальные семьи.
Похожие традиции наблюдались в Малайзии, Тайване, Тайланде и Сингапуре.
История Ху Тяньбао уже почти забыта храмовыми служителями. И все же е гороже Ёнгхэ (永和市) в Тайване все еще есть храм, посвященный культу Ху Тяньбао. Называется он "Кроличий храм" (兔兒廟).

@темы: мужчины/юноши, Китай, духи/призраки

Комментарии
2015-05-23 в 23:29 

леди Чжэнь
Я просто мимо пробегала...
Извините. Случайно зашла, увидела, и не смогла пройти мимо.
Придерусь к деталям.
Туэр-шень - Туэр-шэнь (кстати, меня удивило, что БКРС выдал правильной транскрипцию tur для 兔兒;), потому что нет такого слога в китайском.
Юань Мэй жил в эпоху Цин, а не Цинь. Цинь существовала всего пару десятилетий в конце 3 в. до н.э.
Ёнгхэ - Юнхэ.

А так занимательно)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Чайный домик

главная